2014/04/03
ハノイでは通じない?
ハノイに住んでた人に、とある店の場所を教えたとき
「マックティブオイのヘムにある・・・」と言うと
「ヘムって何?」って聞かれました
ヘム=路地の事ですが、ハノイでは使わないんでしょうか?
こちらではタクシーの4人乗り、7人乗りのことをそれぞれ
「ボンチョー」「バイチョー」と言うことがありますが
これもその人は知りませんでした。
どちらもその人が知らなかっただけ??
それともハノイでは違う呼び方があるのかな?
「マックティブオイのヘムにある・・・」と言うと
「ヘムって何?」って聞かれました

ヘム=路地の事ですが、ハノイでは使わないんでしょうか?
こちらではタクシーの4人乗り、7人乗りのことをそれぞれ
「ボンチョー」「バイチョー」と言うことがありますが
これもその人は知りませんでした。
どちらもその人が知らなかっただけ??

それともハノイでは違う呼び方があるのかな?
Posted by sala at 03:32│Comments(2)
この記事へのコメント
ハノイの住所で、例えば「123 ヘムの
456 xxx通り・・・」というのはありますね。
会話で、「あの路地を・・・」という時に、
「ヘム」を使うのか?は判りません。
「ボンチョー」「バイチョー」の方は、
良く使います。
1/123xxx
So123, 456xxx
Ngo, Pho, Duong・・・
とか、路地(道)の呼び方が色々あるので、
ややこしいですよね^^;
456 xxx通り・・・」というのはありますね。
会話で、「あの路地を・・・」という時に、
「ヘム」を使うのか?は判りません。
「ボンチョー」「バイチョー」の方は、
良く使います。
1/123xxx
So123, 456xxx
Ngo, Pho, Duong・・・
とか、路地(道)の呼び方が色々あるので、
ややこしいですよね^^;
Posted by 通りすがり at 2014/04/03 12:37
通りすがりさん
コメントありがとうございます。
やっぱりハノイでも共通ですよねぇ(^◇^)
未だに私の発音する「xx通り」のduongは、セオムのおじさんに通じません 悲
コメントありがとうございます。
やっぱりハノイでも共通ですよねぇ(^◇^)
未だに私の発音する「xx通り」のduongは、セオムのおじさんに通じません 悲
Posted by sala
at 2014/04/03 23:02
